返回

随中国作家代表团走进蒙古国

《雅安日报》 (2025年01月19日 第03版)

□ 杨   宓

“外蒙古”这个名字如同远方传来的驼铃声,悠悠地响在我的童年记忆里,不过仅限于地图上一片广袤无垠的草原和课本里的介绍。当地的山川风貌、文化底蕴、人民的生活状态、文学艺术的独特魅力,对我而言始终如同蒙着面纱,神秘而遥远。

去年10月,作为一名中国作家,带着对文学的热爱与敬畏,随中国作家代表6人团,踏上蒙古国的土地,参与了一场跨越国界的文学盛宴。

10月22日,夜幕低垂,我们从北京首都国际机场起飞,经过2个多小时穿越夜空的飞行,抵达蒙古国首都——乌兰巴托。当飞机掠过天际,机翼下那片城市的灯火如繁星点点,璀璨夺目,几乎要穿透夜幕的帷幔,这座城市的繁华与宁静尽收眼底。耳畔不由自主地回响起《乌兰巴托的夜》那悠扬的旋律,通过这首歌我知道了蒙古诗人桑堆扎布,他的诗句如同草原上的风,温柔而深情,表达了漂泊异乡的游子对故土乌兰巴托的深深眷恋。

对蒙古国的文学我知之甚少,只读过齐·其木德的长诗《我是蒙古人》。这首诗通过描绘草原、炊烟、江河等自然景象,展现了当地人对于故乡的深厚情感和对自然的敬畏之心。腾格尔在读过《我是蒙古人》后,觉得太美了,便取其中两段作了曲,这就是后来大家耳熟能详的《蒙古人》——洁白的毡房炊烟升起/我生在牧民的家里/辽阔无边的草原/是哺育我成长的摇篮/养育我的这片土地/当我身躯一样爱惜/沐浴我的那江河水/母亲的乳汁一样甘甜/这就是蒙古人/热爱故乡的人。

遐思还在飞扬,航班却已落地。踏出关口的那一刻,娜娜以温暖的笑容迎接了我们,她是我们此行的导游。我们步出机场,凛冽的寒风迎面扑来,让人不禁一颤,连忙紧裹衣襟。外界,是零下6摄氏度的银装素裹,积雪覆盖的大地与我所生活城市的温暖形成鲜明对比,仿佛踏入了一个静谧而神秘的银色世界。

随后,一辆中巴车载着我们沿机场高速朝市区而去。栖身之所是一家由中国人经营的宾馆,设施温馨而周到。拉开窗帘,窗外寂静的街道,寂静的夜晚,此时已是凌晨一点,城市人家的灯火已变得稀疏。不知哪一盏,是《乌兰巴托的夜》中那位痴痴等待的姑娘留给男主人公的。这一刻,我仿佛能感受到那份跨越时空的情感共鸣,让我的心灵得到了深深的触动。

蒙古国,这片被历史风霜雕琢过的土地,仿佛每一粒沙、每一片草都藏着故事。历史上被称为漠北蒙古,曾是中国领土的一部分。而现今我国的内蒙古自治区,曾被称为漠南蒙古。这片土地见证了无数英雄豪杰的悲欢离合,也孕育了丰富多彩的文学艺术。

乌兰巴托不仅有《乌兰巴托的夜》中温柔的月色,也有焰火般的烈日。翌日,我醒来,虽然不到7点,可天已经亮了。拉开窗帘,阳光淌进了屋里,外面是一个充满活力的乌兰巴托。特别是远处的几个高烟囱,在烈日里的蓝天下冒着浓浓的白烟,颇有些壮观。

广袤的蒙古高原上,乌兰巴托如同一颗璀璨的明珠,镶嵌在蓝天白云之下。然而,这颗明珠的光芒,却因工业化的大烟囱而蒙上了一层阴霾。煤炭,这个古老的能源,既是乌兰巴托工业生产和居民取暖的支柱,也是这座城市污染严重的根源。每当晨曦初现,那高耸的烟囱便吐着滚滚浓烟,仿佛在诉说着一个关于发展与代价的故事。

早餐后,我们在导游娜娜的带路下,中国作家代表团一行冒着凛冽的寒风,前往蒙古国国家图书馆进行文化交流。车缓缓行驶在并不宽敞的街道上,路边还有未融化的积雪。道上车辆如织,塞车现象非常严重。乌兰巴托,这座集中了蒙古国350万人中近一半人口的城市,每户人家平均有两辆车。市区的高楼大厦不多,有些还略显陈旧,它们静静地伫立在那里,见证着这座城市的变迁与成长。在约定的时间,汽车停在国家图书馆门前。

蒙古国作家协会副主席、诗人、国家图书馆馆长伊琴浩日勒与作家和诗人代表那琴、占巴道尔吉等几位作家已在等候,热情欢迎中国作家代表团的到来。大家围坐在一起,交流各自的创作心得,探讨文学的未来与发展。

24日清晨,当阳光穿透薄雾,照耀在乌兰巴托光明学校,白雪铺满,作家代表团成员们踏入了这片充满生机的校园。执行校长鲍英女士,以她那如春风般和煦的笑容,迎接了远道而来的客人们。她的话语如同潺潺流水,讲述着光明学校的辉煌历程,以及中文教育在这片土地上的独特魅力。她提到,尽管中文并非应试科目,但许多家长怀抱热望,将孩子的未来寄托于这所培育语言之花的殿堂,学生们对中文的热爱如潮水般汹涌澎湃。

交流环节,更是将气氛推向了高潮。不同班级的学生,用稚嫩却坚定的声音,吟诵着唐诗宋词,那悠扬的旋律在校园里回荡,如同天籁之音。他们还用纯真的歌喉,唱起了中国儿歌,那份纯真与热情,让作家们深受感动。

下午,中国作家代表团前往位于成吉思汗广场附近的乌兰巴托中国文化交流中心。这里,是中蒙两国文化交流的重要平台。中心主任是中国驻蒙古国大使馆的文化参赞李峙,以及中心的其他工作人员,热情地接待了我们。李参赞温文尔雅、博学多才。他向代表团详细介绍了蒙古国的政治、经济、文化情况,以及近年来中蒙两国在文化和文学作品交流上取得的积极成果。

随后作家代表团来到蒙古国国立大学孔子学院,这里是中蒙两国文化交流与合作的又一重要阵地。一场关于蒙中文学互译经验和成果的讲座在这里举行。礼堂外,北风呼啸;礼堂内,气氛热烈、座无虚席。

这是一场高规格的讲座,作报告的是孔子学院的老院长其米德策耶教授。他是蒙古国汉学家、翻译家。在报告中他较为全面地展示了中蒙建交75年来,两国在出版交流和图书互译方面的经验和成果,以及未来如何推进中蒙经典作品互译,作了深入浅出、精彩纷呈的演讲,迎来阵阵掌声。

10月25日,乌兰巴托的天空一改往日的晴朗,细雨绵绵而至,气温也随之骤降。然而,午后时分雨收云散,阳光重现。中国作家代表团受邀来到中国驻蒙古国大使馆,与使馆工作人员共聚一堂,开展座谈交流活动,并参加庆祝中蒙建交75周年中国大使馆开放日。活动吸引了乌兰巴托几所学校的400多名学生代表前来参加。我国驻蒙古国大使沈敏娟发表了热情洋溢的讲话,在接下来的活动中,沈敏娟大使和作家代表团领队赵晏彪共同启动了“新丝路文学艺术之灯在蒙古国点亮仪式”。这盏灯火不仅象征着中蒙两国文化的交流,也寓意着两国人民之间的深厚友谊和共同发展的美好未来。

接下来,代表团的作家们进入到对中国援建企业的采访环节。26日,前往江西中煤建设集团有限公司东亚区域公司蒙古国办事处采访,了解到中国援建蒙古国口岸基础设施建设而带来的人流、车流、货流的激增,在采访完离开办事处时,看到一堵墙面上悬挂有一块匾额,上书:忠诚奉献,坚韧卓越。他们用实际行动践行了这八个大字。

后来,我们还去了新桑斯尔有线电视有限公司、中铁四局蒙古国区域分公司。

在蒙古国采访的日子,寒风凛冽,却吹不散心中那份对中国企业奋斗精神的敬仰。每一家援建企业,都是一座矗立在草原上的丰碑;每一个建设项目,都是中国建设者们的汗水与智慧的结晶;每个人都用情怀,乃至用生命书写着一个大写的“人”字,彰显着人性的光辉与伟大,在蒙古国这片土地上绽放出炫丽的花朵。

10月29日,这天是我们结束在蒙古国采风交流,返回国内的日子。飞机在夜间起飞,机翼下方的乌兰巴托,依然灯火阑珊。我心里默默念道:“别了,蒙古国。”我们的采风交流活动,始于和结束于乌兰巴托的星辰,这里不仅有《乌兰巴着托的夜》中温柔的月色,更有现代与传统交织的奇妙景象。这晚,乌兰巴托的星空格外明亮,仿佛也在为我们这段跨越国界的采风交流活动的圆满作证。

飞机闪着夜航灯,在夜空中穿行,朝着祖国的方向飞去。耳畔不由自主地又回响起《乌兰巴托的夜》这首歌。